《新編藏文字典》 修訂本11日發行
摘要:原標題:《新編藏文字典》 修訂本11日發行 推廣現代藏語 時隔36年,《新編藏文字典》修訂本將于本月11日發行,該字典的發行對推廣現代藏語、促進現代藏語規范化將起到重
時隔36年,《新編藏文字典》修訂本將于本月11日發行,該字典的發行對推廣現代藏語、促進現代藏語規范化將起到重要作用。
《新編藏文字典》是新中國成立30周年的獻禮圖書,于1973年開始編寫,1979年出版,為中國第一部成熟、完備的藏語規范型詞典,其收詞、注音、字形詞形、釋義以及語法上都按照現代辭書的編纂理論和規范原則編寫,開創了現代藏語文辭書的歷史,截至目前發行印數累計達60萬冊。
青海民族出版社圖書編輯部主任索洛9日介紹,《新編藏文字典》修訂本由中國民族文字出版專項資金項目資助,基本保持了原有體例風格,對部分內容進行了適當的增刪,新增常用字、詞近1900個,共收錄單字單詞達11200個,同時,對個別例句、釋文做了必要修改與完善。
為滿足不同讀者需求,《新編藏文字典》修訂本共分為32開和64開兩種版本,作為《新編藏文字典》修訂本后續出版物的《新編動詞詞典》(藏漢對照)及《新編藏文動詞詞典》已完成編纂,將于2015年年底推出。
(據中新社)
責任編輯:xmx
(原標題:長江日報)
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業集團法律顧問單位:上海市匯業(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯系,我們會及時修改或刪除。