中國作家正在敲美國的門
摘要:原標題:中國作家在敲美國的門 上周,我最為期盼的一條出版圈消息是:劉慈欣的《三體》究竟能不能獲得美國“星云獎”,從而創造屬于中國科幻作家的歷史?很遺
原標題:中國作家在敲美國的門
上周,我最為期盼的一條出版圈消息是:劉慈欣的《三體》究竟能不能獲得美國“星云獎”,從而創造屬于中國科幻作家的歷史?很遺憾的是,中國粉絲們的“大劉”在美國沒能再次創造奇跡。
不過,我們仍然有理由高興,因為《三體》英文版雖然沒能最終獲獎,卻已經創造了亞洲科幻文學同時入圍世界兩大幻想文學獎——“星云獎”及“雨果獎”的歷史紀錄。更何況,目前進入美國的,僅僅是《三體》第一部的英譯本,最能體現劉慈欣實力的《三體》后兩部還未在美國翻譯出版。據說根據評獎規則,《三體》后兩部在美國出版后,仍然有資格作為候選者爭奪未來年度的“星云獎”。
與劉慈欣一樣,正致力于敲開美國市場大門的作家其實還有幾位。上月底,2015年美國書展開幕,中國作為主賓國亮相,麥家、馮唐、徐則臣、畢飛宇、曹文軒等中國作家先后在美國舉辦簽售、對談。
然而在美國的書展上,這些在中國大紅大紫的作家并沒有引起萬人圍觀。于是,“中國作家在美國遇冷”的消息不脛而走。其實看到這里,我真是有點為麥家、馮唐們抱屈:國外書展跟國內的書展大不一樣,并非永遠是大眾讀者和專業人士混雜一起,營造出一派所謂的欣欣向榮。
中國作家能不能走進美國市場,或許真的不能用眼下在海外有多少讀者來判斷,這一點麥家的經歷最能說明問題。最初,這位“中國諜戰小說之父”在海外毫無聲響,直到有一天他的小說被一個外國譯者喜歡,這部小小的譯作又碰巧被世界級的“出版界豪門”企鵝出版社看中,他才因此一舉成為在海外最受歡迎的中國作家之一。
不管怎樣,我們真的應該為中國作家勇敢去敲美國的門高興。套用現在已經濫大街的那句話:夢想還是要有的,萬一實現了呢?
責任編輯:xmx
(原標題:長江日報)
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業集團法律顧問單位:上海市匯業(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯系,我們會及時修改或刪除。