元代王冕古詩《墨梅》現兩個版本
摘要:原標題:元代王冕古詩《墨梅》現兩個版本 家長摸不著頭腦 幾天前,網友“流淚地太陽”在義烏本土論壇上發帖稱:同一首古詩《墨梅》,為什么有兩個版本? 她
幾天前,網友“流淚地太陽”在義烏本土論壇上發帖稱:同一首古詩《墨梅》,為什么有兩個版本?
她還曬出不同版本的圖片,一個版本是一年級古詩詞課外書,另一個版本是五年級的經典朗誦課外書。
一年級的版本是:我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤。
五年級的版本是:吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。
這首《墨梅》是元代詩人王冕的作品。究竟哪個版本是對的?大家紛紛猜測其中的原因。有人認為,是印刷廠出錯。有人則分析,可能是為了符合不同年齡段的理解需要作了調整改編。
對此,有家長說,教材是嚴肅的,編輯教材時即使是細微的差別,也要仔細找出最貼切的版本,不能一本書一個版本,會讓學生無所適從。
“我也遇到過類似的情況,同一首詩不同版本的,也不知道找誰去要答案。”在義烏城區某小學從事語文教育10多年的龔老師說,出現不同的版本時,有一個普遍的說法是,古詩詞流傳過程中,經歷很多人之后會出現不同的版本。
昨天下午,錢江晚報記者也就此請教了義烏市教育研修院小學語文教研員金姝娟。
金老師在查閱相關文獻資料后說,這首古詩的原文應為“吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。”另一版本是為了方便兒童閱讀修改的。
她說,網上出現的兩個版本,都是來自課外補充閱讀的資料。來源途徑很多,有的是學校組織人力印制的,有的是名師個人編制出版。
金老師告訴記者,也有說法是由于這首詩歌流傳久遠,因為翻刻等多種原因,出現“版本異文”。
如果考慮低年級閱讀能力,為什么不索性放到高年級?“提早接觸也沒關系,多培養一些語感。”金老師說,像《墨梅》這樣的詩歌沒有嚴格的界限,一定要高年級才能讀,低年級就不能讀。金老師認為,編者應盡量選用古詩原文,修改后的白話文版很可能會失去了詩歌原有的意蘊。 本報記者 龔望平
責任編輯:xmx
(原標題:錢江晚報)
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業集團法律顧問單位:上海市匯業(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯系,我們會及時修改或刪除。