續寫下一個50年 他們持續用藝術奏響中美兩國間的友誼樂章
近日,國家主席習近平復信費城交響樂團總裁兼首席執行官馬思藝,希望費城交響樂團和包括中美在內的世界各國藝術家一道,為中美人文交流和各國人民友好再續新篇。習近平主席的復信在中美藝術家中引發熱烈反響。大家表示,愿繼續做中美文化交流的橋梁和使者,為促進文明交流互鑒、推動中美關系健康穩定發展貢獻文化力量。
習近平主席在復信中指出,50年前,費城交響樂團來華開啟中美文化交流“破冰之旅”。50年來,樂團作為活躍在中美兩國間的“文化使者”,為促進中美關系發展發揮了積極作用。
正在中國進行紀念樂團訪華50周年交流活動的費城交響樂團成員們,收到習近平主席復信后倍感榮幸,深受鼓舞。
費城交響樂團總裁兼首席執行官 馬思藝:費城交響樂團非常榮幸能夠收到習近平主席的復信。這極大鼓舞了我們未來繼續來到中國,通過音樂加強同中國人民的聯系,在兩國人民和兩國文化之間繼續架起一座座橋梁,續寫下一個50年。
費城交響樂團小提琴演奏家 戴維·布斯:非常高興和榮幸收到習近平主席的信。1973年,我隨團第一次來到中國。此后,每一次樂團訪華我都有參加,看到了這里發生的巨大變化。我想,當年的訪問猶如種下了一顆友誼的種子,而后生根發芽,如今已長成參天大樹。
費城交響樂團助理指揮 特里斯坦·雷斯-謝爾曼:這是我第一次來到中國,在這里我遇到了友好熱情的中國人民,感覺像回家一樣。我感到非常幸運能夠成為促進中美文化交流的一分子,這也是我們的一份責任。我希望能夠在下一個50年為進一步聯結我們的友誼與關系盡一份力。
習近平主席在復信中強調,希望費城交響樂團和包括中美在內的世界各國藝術家一道,為中美人文交流和各國人民友好再續新篇。
日前在北京中國國家大劇院,費城交響樂團和中國交響樂團以及多國歌唱家,獻上聯袂演出。樂聲中,流傳千年的唐詩名篇與交響樂交相輝映。此刻,音樂跨越國界,文化架起橋梁,奏響新的友誼樂章。
美國男中音歌唱家 何塞·魯比奧:習近平主席強調,音樂跨越國界。在我看來,音樂就是我們的共同語言。我們用中文演唱詩詞時,音樂成了我們了解彼此的橋梁,也成了不同文化互尊互鑒、相互理解的生動詮釋。
原中央樂團(現中國交響樂團)小提琴演奏家朱信人:1973年我們是用《二泉映月》改編成弦樂隊演奏,他們聽了以后非常喜歡這首作品,當場就要總譜,他們準備演。他們也看了我們的樂器,有的當場就把自己的小號送給我們了。音樂大家都是融合的。
中國交響樂團黨委書記 周宇:總書記的信堅定了我們進一步做好中美文化交流的信心。文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發展。我們在文明交流互鑒這方面可以發揮更大的作用,做好橋梁和使者。
責任編輯:楊姍姍
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業集團法律顧問單位:上海市匯業(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯系,我們會及時修改或刪除。