百年前的一曲《大江東去》將以四種語言在歐出版
摘要:廖昌永本人將用中文朗讀《中國古典詩詞藝術歌曲16首》中的歌詞。廖昌永還介紹,今年上音將舉辦第二屆中國藝術歌曲國際聲樂比賽,盡可能吸引海內外人士共同參與其中。
1920年,作曲家青主創作了中國第一首藝術歌曲《大江東去》,其歌詞來源于北宋豪放派詩人蘇軾的代表作《念奴嬌·赤壁懷古》,該曲被認為是中國藝術歌曲的肇端。100年后,上海音樂學院與著名音樂出版商德國大熊出版社合作出版《中國古典詩詞藝術歌曲16首》,包括青主譜寫的《大江東去》在內的16首為詩詞名作譜曲的曲集,將以英德法意四種語言在歐出版。
在昨天舉行的“中國藝術歌曲百年”系列學術活動啟動儀式上,上海音樂學院院長廖昌永宣布了這個消息。記者在現場看到了另一張已泛黃的珍貴音樂手稿——作曲家黃自寫于1932年6月的中國藝術歌曲《玫瑰三愿》,手稿上的五線譜和音符筆觸端正、清晰可見。上海音樂學院是中國藝術歌曲的歷史重鎮,在創作和表演上,青主、蕭友梅、黃自、譚小麟、賀綠汀,郎毓秀、周小燕、蔡紹序、斯義桂等上音校友是推動其傳播的重要人物。據介紹,上音將在2020-2021年將舉辦一系列與中國藝術歌曲百年紀念有關的人才培養、學術出版、文化交流項目。其中包括上音將組織專家力量編撰《中國藝術歌曲研究大系》《中外藝術歌曲大辭典》,編輯《中國藝術歌曲百年曲譜》,以及一批藝術歌曲研究的譯著、論文等。
作曲家陸在易認為,中國藝術歌曲起點很高,比如百年前的《大江東去》從思想內涵、意境到聲樂與鋼琴的結合,至今都無愧為經典中的杰作。百年來中國創作者結合西方技法和中華民族的語言與精氣神,形成了中國藝術歌曲的創作傳統。陸在易說:“今天,中國藝術歌曲已形成數量比較可觀的曲目庫,音樂工作者們需要在傳承和傳播的基礎上,進行更多新的創作。”
除了整理挖掘中國藝術歌曲寶庫以填補學術上的空白,上音還希望讓這些中國聲音更好地屹立于世界舞臺。今年上音將推出《中國古典詩詞藝術歌曲16首》,以高中低音三個版本,英德法意四種文字對照、國際標準注音并配合中文標準朗讀音頻方式出版。這部包括《楓橋夜泊》《釵頭鳳》等名作譜曲的曲集,將由大熊出版社在德國正式出版并全球發行。廖昌永本人將用中文朗讀《中國古典詩詞藝術歌曲16首》中的歌詞。“中文雖然是一個個的方塊字,但組成詞、句時有其獨特的韻律和節奏,中文朗讀音頻可以方便外國學習者在歌唱時,原汁原味地把握中國藝術歌曲的精髓。”廖昌永還介紹,今年上音將舉辦第二屆中國藝術歌曲國際聲樂比賽,盡可能吸引海內外人士共同參與其中。“希望未來的國際聲樂比賽中能有更多中國作品,國際藝術家的獨唱音樂會中也能更多地聽見中國聲音。”
“兩年前,當我第一次在上海聽到廖昌永中國藝術歌曲獨奏音樂會時,我立刻被迷住了。雖然我不懂千古名句、唐詩宋詞,但我仍被深深打動。”德國卡爾斯魯厄音樂學院院長哈特穆特·赫爾坦言,從強烈的戲劇性到憂郁、溫柔、惆悵等等,所有這些真摯的感情都能在中國藝術歌曲中感受到。“中國學生充沛的精力、專注力和創造力給我留下深刻印象。我有可能在今年11月再次來到上海音樂學院進行教育、文化交流活動,能在上海工作使我感到非常榮幸和高興。”赫爾在為“中國藝術歌曲百年”系列活動送出的視頻寄語中這樣表示。(記者 姜方)
責任編輯:閆繼華
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業集團法律顧問單位:上海市匯業(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯系,我們會及時修改或刪除。